【虹ヶ咲】虹咲心動藍圖 優缺評析

by Mixegg
5 分鐘 閱讀時間

早前解完了小霞的結局。
如果算上遊戲初期沒有目的地亂玩,等於總共通關六次了。
感覺是時候能談談我對にじちず(心動藍圖)的一些想法了。

理所當然會有劇情雷,但讓我先從客觀的優缺點談起吧。

優點

熟悉/新鮮的世界線

對於從スクスタ就認識虹咲的人來說,或許由「你」和十三位少女共譜的青春物語是更加熟悉的故事。
在スクスタ,我們和前輩們競爭、學習,一起舉辦了學園偶像祭;
和其他社團合作,在虹咲電影節推出新曲;
還在台場開辦了屬於學園偶像的祭典。
其中或有爭執,或有誤解,但最終大家都成為了夥伴。

對於老玩家來說,這個故事線是無比熟悉也無比懷念的。
同時對於新觀眾(尤其是在遊戲關服後才入坑的觀眾)來說,這個故事無疑是新鮮且充滿未知的。
將它視作《幻日夜羽》之於《LoveLive! Sunshine!!》來享受也無妨,甚至能看到很多在動畫中無暇表現的日常情節。

帶入感極強的體驗

新玩家沒玩過遊戲當然不消說,劇情第一章已經是六年前的事,而遊戲關服也已經是兩年前的事了。
即便像我有寫作的需求,三不五時需要回顧劇情查找設定出處,也很少將整個故事完整地複習一遍。
許多情節發展,細節設定,甚至是遊玩當時就沒有好好看過的支線劇情,其實都忘得一乾二淨了。

因此對於遊戲中的「你」來說,彷彿就是「失憶」了。
失去了我前面提到的,與同好會一起留下的回憶。
這樣的設定是無比貼切,也讓人非常有帶入感。

我們在遊戲的過程中,看著熟悉但陌生的人。
聽他們描述「你」的過去,一起經歷的種種。
逐漸想起一些片段,接著回憶起所有的劇情,
不正是這款遊戲想要帶給我們的嗎?

說起來,帶入感一直是スクスタ系列的強項。
雖然栞子、嵐珠在劇情最初被部份粉絲敵視,
但我想這也證明了玩家非常投入這款遊戲,以至於將自己真實的情感投射到了角色身上。

聲優精彩的演出

雖然聲優演出是 LoveLive! 的基本中的基本,但還是必須說,這次真的讓人聽得相當滿足。
除了有序章、三段主線劇情,還有每個成員各有五段個人劇情、五段羈絆劇情,以及十三人各自的結局。
在虹咲動畫完結,手遊相繼關服之後,很久沒有這麼暢快地聽著她們談著日常的內容。
對於喜歡同好會日常互動的人來說,這款遊戲無疑是美好的饋贈。

良性發展的嘗試

LoveLive! 作為多媒體企劃,發展型態一直都不限於 Live 、動畫而已。
幻日夜羽的卡牌、類銀河城遊戲,或是心動藍圖的視覺小說,都是企劃的全新嘗試。

如果心動藍圖的表現不俗,讓企劃將這視為可以發展的媒體,我想也不會是件壞事。
不一定要延續スクスタ的世界線,即便是讓各個團體都推出自己的視覺小說,也能夠大大增加 IP 的生命週期。
舉個例子:μ’s 在2016能夠說出「沒有解散」,正是因為有スクスタ和スクフェス兩款遊戲延續了角色。
現在 Aqours Finale Live 也即將開辦,即便 Aqours 也說出了不會解散,今後會繼續陪伴沼津,
但如果能夠靠視覺小說這類製作成本相對低的媒體去維持聲優、角色的工作與討論度,
我想對官方、粉絲、聲優來說是三方共贏的局面。
(這是我的猜測,我對商業方面的知識比較淺薄)

缺點

好話說完,接著說說遊戲的缺點吧。
相比優點需要細細品味才能感受,缺點卻是一目了然的。

文本的錯字、簡字、混亂

我根據遊玩的經驗推測,這次的文本是先交給中國的翻譯人員翻譯。
而這些翻譯人員,也跟過去負責翻譯スクスタ或スクフェス的人員不同,所以常常有誤會文意、誤用詞彙的狀況。
但也有可能是更糟糕的狀況:官方直接用(或找了不靠譜的翻譯人員)用機器翻譯,然後沒有交給任何了解企劃的人校稿,接著就把遊戲發布出來了。

舉例來說,NS版有明確地分出「繁體中文」和「簡體中文」兩個版本。
但在遊玩繁中版時,還是時不時會跑出簡中。這讓我懷疑繁中是簡中轉翻而來。

偶爾還會出現「裡面好像我有喜歡的味道……」這樣語意不明的句子。

另外文本中也常常出現前後翻譯不一致的狀況,好比在主線劇情中出現「妮可」。
當下我就覺得,這份翻譯肯定不是出自過去的翻譯之手,甚至不是出自官方。
畢竟早在無印動畫在台播出之時,にこ就一直被翻譯成「日香」。
不過到了霞的個人劇情,にこ又被翻譯回「日香」,讓我百思不得其解。

同樣的例子還有愛對霞的稱呼「かすかす」,動畫出現的是「阿霞」。(木棉花翻譯)
但在心動藍圖裡變成了「霞霞」和「空空霞」這兩個翻譯同時出現(印象裡スクスタ的翻譯就是空空霞)。
愛的自稱「愛さん」,某些人叫她時會突然加上小字,變成「小愛學姐」,這在過去的翻譯也是前所未見的。

不過說回來,這些截圖幾乎都是我在跑霞的個人劇情時截圖的,玩到現在就她的文本錯誤最多。
只有阿霞受傷的世界又達成了。

但其中最嚴重的莫過於在主線劇情中,就出現了如此明顯且低級的翻譯錯誤。
將愛對彼方的愛稱「かな」直接譯成「加奈」,讓人懷疑他們根本沒有校正文本,或是校正的人根本不懂虹咲的故事。

糟糕的選項設計

雖然是視覺小說,但本作有「好感度」的選項。
選出了正確的選項會增加角色好感,接著才會引導至該角色的特別結局。

也許是因為上述的翻譯問題,或是本身的文本就有所不足。
很多選項根本沒辦法直觀地對應角色當下的情境,最終變成只能從兩個選項中試誤。
猜錯重來,不僅浪費時間,也讓劇情的帶入感被打斷。

或者在個人劇情安插一些根本沒有影響角色的選項。
好比我剛剛結束的霞個人劇情,其中就出現選項是內心的聲音,不管選哪個霞都聽不見,自然不會有反應。
這種情況大可以讓心音自然的流露(如同其他文本),或是根據不同選項讓霞察覺到我們的細微變化,
但顯然這裡只是做出了一個「選項」,卻沒考慮到選擇的意義。
如果只是要偵測我有沒有看劇情看到睡著,它大可以像 Netflix 問我:「你還在觀看嗎?」。

難以捉摸的好感

好感度作為解鎖結局的關鍵,但在這裡卻相當模糊。
除非一開始就目標非常明確,自己要解特定結局而追著某一個人跑,不然實在很難確認自己到底會走向哪個結局。
因為遊戲沒有提供查詢好感的功能,只能憑借玩家的經驗隨意摸索。
雖然我後來發現,好像只要解到個人劇情5就代表會走進特定結局,但這也僅僅是我個人的推測,無法論證。

其中在主線劇情後段,還有出現對話的對象是雫,但回答之後增加好感的是雪菜和栞子這樣奇妙的設定。
雖然當下的劇情是所有人聚在一起,但如果是增加這兩人的好感度,是不是應該讓她們在選項前至少露面一下呢?

劇情演出的不足

雖然前面稱讚過聲優的演出非常精彩,事實上也是真的相當優秀。
但是作為貪得無饜的粉絲,我還是希望能夠將上課時間的所有日常劇情都增加聲演,而不是只有固定的句子不斷重複。
雖然這代表著工作量倍增,同時也讓遊戲的容量倍增,但身為粉絲,怎麼可能會滿足於現在的狀況。

同理也能套用在遊戲的劇情上。
目前只有三段主線劇情,我認為實在太短了。
誠心希望未來能夠以更新,甚至是 DLC 的形式將這些內容補上也好。


永恆的愛

理性的層面的優缺說完了,接著就是我真實的想法。
虹咲心動藍圖,真的是官方今年最好的禮物。

我對スクスタ的愛與投入,我比任何人都清楚明白。
因此當知道這款遊戲將延續スクスタ的故事,
繼續譜寫屬於「你」和少女們的故事時,我真的無比期待。

即便在後來公開劇情主線是俗套的「失憶」,再搭配上眾人穿上婚紗的宣傳圖時,
我的信心一度受到打擊,深怕這會走上老掉牙的劇情,以及純粹為了粉絲服務而編寫的後宮情節。
但當我第一次通關劇情之後,我才發現這一切都是我多慮了。

我無比沉浸在與同好會相處的過程,無論是我實際參與,或是作為旁觀者目睹的。
那些屬於虹咲的片段,每一個都讓我為之感動,並且深受吸引。
彷彿那些才是我親身經歷的日常。

劇情的編排相當用心,每位成員雖然都竭盡所能地想替你恢復記憶,並做出各種努力。
但除此之外她們也都有各自的生活,你可以在這一個月的時間內,看到他們為了各自的興趣、愛好努力著。
甚至連左月、右月,遙或舞的配角,也能實際看到她們生活的軌跡。
在這一個月的期間,我不僅「回憶」起了過去的種種,我更「認識」她們全新的面貌。

其中關於結局,我的印象是更為深刻的。
我感謝官方不是給予每個人千篇一律,複製貼上的劇情。
而是根據每個成員的個性,與你的互動方式,編寫了一段專屬於彼此的結局。

好比我最初解完的雫子劇情。
雫子的脆弱是人盡皆知的,但她在失憶的你面前,卻不得不故作堅強。
「即便前輩不恢復記憶也沒關係」,為了安慰你,甚至說出這種違心之論。
但最終還是向你坦白,不希望過去的那些時間與回憶就這麼消失。

雪菜也說過類似的話,但她認為你不恢復記憶也沒關係,是因為「你始終是你」。
無論失憶多少次都會被〈CHASE!〉所吸引,即便轉生也會認出雪菜,
因為你始終是你,所以雪菜並不擔心。

到了步夢這裡,她是你唯一從一開始就記得的人。
步夢擔心著你的狀況,但不擔心著兩人間的情感。
看著眼前熟悉卻又陌生的步夢,你好奇起這一年間她的成長,
你成了那個迫切想找回記憶的人,
你想知道是什麼讓步夢變得如此不同,如此耀眼。

霞的狀況又不太一樣,她絲毫不掩飾自己希望妳想起她這件事(也許忘記其他人對她來說反倒還好)
但是你卻無法好好地向他傾訴,讓她在焦慮與不安中徘徊。

……這些劇情的差異,恰好體現了每個成員截然不同的個性。
十人十色正是虹咲最大的特色,這一點在心動藍圖中得到展現,
不僅僅看見了喜愛成員熟悉的一面,也看見了她們嶄新的面貌,
變得比過去更加珍惜、重視與成員間的連繫與感情。

雖然這款遊戲,很可能就是スクスタ最後的波紋。
但我還是期望有一天能夠再次回到那個熟悉的部室,與熟悉的妳們相聚。
我會耐心地等待著,也會始終抱持著期待。
我永遠不會忘記那一段時光帶來的一切,永遠也不會結束的愛。


You may also like

發表迴響